Der er i øjeblikket et forsøg på global misinformation omkring forholdene i Danmark, tilsyneladende i den hensigt at "hælde benzin på bålet" for at fremkalde en voldelig konfrontation med herboende muslimer.
En direkte vildledende engelsk oversættelse af en artikel i Jyllands-Posten bliver i vidt omfang taget for gode varer i andre landes medier.
Sammenhængen fremgår her:
http://globalresearch.ca.myforums.net/viewtopic.php?t=1966
opdatering: artiklen i J.P.
opdatering: http://mogmich2.blogspot.com/2006/01/uriasposten.html
Hejsa
SvarSletDet skal måske understreges, at der er to oversættelser af JP-artiklen i omløb.
1) Den ene oversættelse står jeg for. Den kan findes her: http://viking-observer.blogspot.com/2005/10/war-in-france-war-in-denmark.html
2) Den anden blev så vidt jeg kan se oversat af en fyr der lader til at være nordmand, og siden postet her: http://www.freerepublic.com/focus/f-news/1513137/posts?page=12
Begge er i omløb i blogosfæren. Kun den ene kritiseres ved dit link.
Så er der dine fantasier om en ond, "ultra-højre" sammensværgelse, der kører global disinformation. Til at starte med kan vi jo spekulere på, hvordan det at oversætte en DANSK artikel til ENGELSK kan fremprovokere "en voldelig konfrontation med herboende muslimer". Du regner vel ikke med, at onde amerikanere skal komme til USA og starte optøjer mod muslimerne, vel?
Dernæst kan vi så se på hvordan DR spinner balladen når den giver det, så vidt jeg ved, eneste officielle medie-billede til resten af verden her:
http://www.dr.dk/Nyheder/Andre+sprog/English/2005/11/02/111703.htm
http://www.dr.dk/Nyheder/Andre+sprog/English/2005/11/10/161015.htm
INTET om at ballademagerne hovedsageligt er muslimske indvandrere. INTET om at deres talsmænd nævnte JPs Muhammed-tegninger som motivation.
Til gengæld får vi konstante historier om mystiske, anonyme "youths", akkurat som i dækningen af de franske optøjer.
Men det er jo bare sjældendt de kristne, buddhistiske eller agnostiske indvandrere fra Vietnam, Tyskland eller Sri Lanka der er problemet, vel?
Hvem sagde "misinformation"?
Henrik
Du kan måske nok have ret i, at det ligner selvcencur, når DR ikke nævner at gerningsmændene overvejende var muslimer. Men det drejer sig om korte nyheds-notitser, der står for DR's egen regning.
SvarSletDet er noget andet når man oversætter en avisartikel. Så skal man gengive det der rent faktisk står der, uanset ens egne holdninger og vurderinger.
Har lige kigget på din oversættelse. Den er klart bedre, og ikke direkte vildledende.
SvarSletJeg kan dog se, at du laver dine egne fremhævninger (bold) i forhold til originalen. Det kan jeg også selv finde på, men så plejer jeg at gøre læseren opmærksom på det...